1. 首页
  2. 房产

dove旅行吉他

2016年,不知道大家有没有关注瑞典学院把诺贝尔文学奖,颁给了美国著名歌手、诗人鲍勃·迪伦,当时,文学界、音乐界和娱乐界都沸腾了,因为谁也没预料到会是他。诗词君作为鲍勃的小歌

2016年,不知道大家有没有关注瑞典学院把诺贝尔文学奖,颁给了美国著名歌手、诗人鲍勃·迪伦,当时,文学界、音乐界和娱乐界都沸腾了,因为谁也没预料到会是他。

诗词君作为鲍勃的小歌迷,同样非常惊讶,并不是说鲍勃不配,而是相比于文学成就,他在音乐上的才华和影响力要大得多。

到底有多大,这些奖能说明一切:

• 1991年格莱美终身成就奖 (美国录音界与音乐界最重要的奖项之一)

• 2000年奥斯卡最佳原创歌曲奖

• 2001年金球奖最佳原创歌曲奖

• 2008年普利策奖特别荣誉奖 (美国新闻界的最高荣誉奖)

• 2013年法国荣誉军团骑士勋章

……

(年轻时的鲍勃•迪伦)

在介绍他的绘本之前,请允许小歌迷表达下对偶像的热爱。

邀请大家一起来读几段他写的经典歌词,也许,我们就会明白组委会为什么会说鲍勃“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗意表达”,又为什么会让他成为首位获此殊荣的音乐人

1

Sometimes i turn,

有时我转身,

there's someone there,

空无一人;

other times

除了时光,

it's only me.

也只是我孤身一人

Iam hanging in the balance of the reality of man

我悬在人类现实的天平上

Like every sparrow falling,

像每一只坠落的麻雀,

like every grain of sand.

像每一粒微沙。

2

Ah, but I was so much older then,

啊,昔日我年老昏花

I'm younger than that now.

而今却风华正茂

3

When you ain’t got nothing,

当你一无所有的时候

you got nothing to loose

你也没什么可失去了

4

No one is free,

没人是完全自由的,

even the birds are chained to the sky.

即使是鸟儿,也有天空的约束。

5

All I can do is be myself,

我要做的一切就是做我自己,

whoever that is

你管我是谁

很哲理很酷有木有?

再来一段诗意与情感完美结合的

《Blowin' In The Wind》:

How many roads must a man walk down

一个男人要走过多少路

Before you call him a man?

才能称得上男子汉?

How many seas must a white dove sail

一只白鸽要飞越多少片海

Beforeshesleeps in the sand?

才能安歇在沙滩上?

How many times must the cannon balls fly

炮弹要飞多少次

Before they're forever banned?

才能将其永远禁止?

The answer my friend is blowing in the wind

朋友,答案在风中飘荡

The answer is blowing in the wind

答案在风中飘荡

……

(鲍勃•迪伦创作手稿)

有人曾评价鲍勃,说他是“三流的歌手,二流的吉他演奏者,一流的作曲家,顶级的诗人”。其他的不说,“顶级的诗人”绝对名副其实。

他笔下的文字,“朗读出来就是一首诗”,美国诗坛怪杰艾伦•金斯伯格曾评价其为“最棒的诗人”

加拿大民谣歌手 莱昂纳德•科恩则说:“(把诺奖颁给迪伦),就好像给珠穆朗玛峰别上一个奖章,说那是世界上最高的山峰。”

可这样的鲍勃,最得意的成绩,不是曾捧回的各类大奖,而是他的孩子,和他出版过的一系列的给孩子看的书。

比如前几年我见过的英文版《Forever Young》绘本,五音不全也阻止不了我对它的喜爱。当时国内没货,诗词君到处托朋友从美国人肉帮我背回来一本。回想起来,简直不能更疯狂。

然后,在16年底,我无意中发现有出版社一口气引进了鲍勃迪伦最经典的4册诗歌绘本。看到消息欣喜不已,第一时间联系上了编辑。

并且穷追不舍了17个月--

真的时感觉等到花儿都谢了,才终于把它盼来了。

点击图片,打开购买

鲍勃•迪伦著

余光中、安妮宝贝、李亚伟

等著名诗人/作家联袂翻译

辽宁少年儿童出版社

作为鲍勃•迪伦经典曲目中的经典,下面这四首被制作成绘本:

1、Forever Young《永远年轻》

2、 Man Gave Names to All theAnimals《人为百兽命名》

3、IfDogsRun Free《如果狗狗们自由奔跑》

4、If not for You《假如不是为你》

不仅是哲理与诗意的并存,配上童趣、清新巨幅的大师插画,还别有味道,属于来自灵魂的美的呼唤,心灵的交流。不仅适合孩子,也适合大人看。

插画也是一如既往地让我倾心,大家按照对开页560mm×254mm的规格,想象并比划一下它的大画面。

画风有清新暖人的↓

有可爱呆萌的↓

朋克写实的↓

还有大跨页且戏份十足的百兽。

欣赏一位集音乐才华与诗才于一体的诺奖作家的诗歌,可读可听还可以诵,这对孩子来说,不是又新鲜又充实的阅读体验吗?

而当我从一位父亲的身份去了解鲍勃•迪伦后,它们带给我的除了震撼与诗意之外,更多的是久久萦绕心头的感动与温暖。

下面一起来详细了解这套中英双语诗歌绘本的好。

为何推这套书

一、鲍勃•迪伦式父爱,让我热泪盈眶

鲍勃是一位杰出的诗人、作曲家、歌手和画家。但在这些眼花缭乱的头衔之外,他最爱的称呼却是另一个极为平凡的字眼--父亲。

(鲍勃•迪伦和大儿子雅各布)

他是一位模范父亲,要知道,他虽然缺席了2016年的诺奖颁奖典礼,但从未缺席过儿子的任何一场棒球比赛

如果说,最好的爱,是陪伴。那么作为父亲的鲍勃•迪伦,完美诠释了“好的父爱无国界”。

迄今为止,鲍勃创作了 600 多首歌,发行过 46 张专辑,全球销售超过 1.1 亿张。

在众多歌曲中,有很多是专门为孩子创作的,如这4首。鲜为人知的是,这4本歌曲改编的绘本实质上代表着他对孩子的4个愿望--

第一个愿望:孩子,愿你正直无私

《Forever Young》

《永远年轻》

《Forever Young》是鲍勃•迪伦写给自己的长子雅各布•迪伦的摇篮曲, 这首脍炙人口的经典歌曲就是鲍勃作为一个父亲,所能给予儿子的最好的爱意表达。

May you grow up to be righteous

愿你长大坚持正义

May you grow up to be true

愿你长大诚实真挚

May you always know the truth

愿你始终明辨真理

And see the lights surrounding you

举目四周,心向光明

May you always be courageous

愿你始终充满勇气

Stand upright and be strong

心性正直,意志坚定

May you stay forever young

愿你永远年轻

Forever young, forever young

永远年轻,永远年轻

May you stay forever young

愿你永远年轻

……

2008 年,他邀请著名插画师保罗•罗杰斯(曾成功地将海明威的作品改编为绘本)把这首歌改编成适合小朋友阅读的绘本。

在保罗的操刀下,一个励志而又动人的故事缓缓向我们走来:

一个街头音乐家送给男孩一把吉他

男孩学会了弹奏

并且和朋友们组成了自己的街头乐队;

他们旅行、聚会,

一起拯救星球,一起阻止战争。

故事的结尾呼应开头

已经成长为年轻人的男孩

把吉他送给了另一个小女孩

愿她同样坚持正义、勇于冒险。

这本绘本被制作成了视频:

说实话, 从一位母亲的角度,看完这本绘本,深受感动:身为父母,我们对孩子的祝愿,何尝又不是这样朴素而简单呢?希望他们正直、坚强、勇敢……

我也想像书中长大成人的男孩一样,把一颗正直和勇敢的赤子之心传承给孩子,让美好的品质在年轻的血液里一直流淌,希望孩子永远正直、善良和坚持真理。

第二个愿望:孩子,愿你勇于探索

Man Gave Names to All the Animals

《人为百兽命名》

这是一本光彩夺目的绘本,从内容上来说, 或许谈不上什么情节,但是插画为它加了很多戏。

比如开篇的这三幅:

Man gave names to all the animals

In the beginning, in the beginning.

在太初,在太初

人已为百兽命名

Man gave names to all the animals

In the beginning, long time ago.

在太初,在悠悠太古

人已为百兽命名

He saw an animal that liked to growl,

人初见一兽,惯于吼叫

Big furry paws and he liked to howl,

多毛的巨爪,惯于怒号

Great big furry back and furry hair.

乱毛满头,宽背毛茸茸

“Ah, think I’ll call it a bear.”

“啊,我要叫它熊。”

熊号叫时蜥蜴的表情和熊出现时袋鼠和鹤的反应,让它的气势不言而喻。

看到这个书名时,也许你会心生怀疑:“这个被汪峰称为‘神’、李健最想成为的人,真的写了猜动物这种看着很低幼题材的歌吗?”

为孩子,他真的写了,从上面这段内容里不难发现,鲍勃不仅写了,而且口吻顽皮。

鲍勃以猜谜的形式描述了六种动物,但最后一种动物是什么,鲍勃并没有揭晓,他希望孩子们自己探索答案。

博物学家&插画师吉姆 • 阿诺斯基在整部绘本里将动物扩充到了170种,华丽动人的插画传达美好认知的同时,也会以它独特的科学魅力加大孩子的探索欲。

翻开这本书,我们可以带领孩子们在动物王国里,一起观察可爱的动物,去寻找鲍勃在这首歌词里最后所描述的那种动物,探索未知的世界

父亲带给孩子的爱,有时候或许没有妈妈那么细腻,但类似于“让孩子充满探索精神”的品质,绝对是受益一生的特质啊!

第三个愿望:孩子,愿你永远不被束缚

If Dogs Run Free

《如果狗狗们自由奔跑》

If dogs run free, then why not we

如果狗狗们自由奔跑,我们为何不

Across the swooping plain

呼啸俯冲下平原

My ears hear a symphony

我听到一曲

Of two mules, trains and rain

由两头骡子、火车和雨水组成的交响乐

The best is always yet to come

最好的总是还没有到

That’s what they explain to me

这是他们通常的借口

Just do your thing

只管做你自己的事

you’ll be king

你会是国王

If dogs run free

如果狗狗们自由奔跑

……

这本书描绘了一个离奇而欢乐的故事:

一个小女孩和弟弟,

还有他们的狗狗一起去冒险。

他们在沼泽地恶作剧

和动物们在山坡上打滚

飘过在睡莲上演奏乐器的动物

越来越多的狗狗加入他们

一起飞向更高的天空……

书中写道:“如果狗狗们自由奔跑,我们为何不呼啸俯冲下平原?”这让我想起 1961 年,20 岁不到的鲍勃,一个人到纽约追逐自己的音乐梦想;

想起他曾说过的一句话:

All I can do is be myself,

我能做的一切就是做我自己

whoever thatis.

你管我是谁

鲍勃一直是个富有冒险精神、不受束缚的人。成为父亲后,他把最宝贵的财富--追求自由的精神,传承给了孩子。

“If dogs run free, then why not we/Across the swooping plain?”鲍勃在鼓励自己的孩子,尽情去追逐梦想,尽情去追逐自由,“Just do your thing”。

这样的鼓励,不是鸡血,是如河水般的父爱,缓缓流淌,注入生命中,孩子将受益一生。

第四个愿望:

孩子,愿你知道爸爸妈妈对你的爱

If not for You

《假如不是为你》

If not for you

假如不是为你

Babe, i couldn't even find the door

宝贝,我找不到方向

Icouldn't even see the floor

看不见路在何方

I'd be sad and blue

我会抑郁悲伤

if not for you

假如不是为你

……

这本书讲述的是一对暖心小狗父子的故事。封面是狗爸爸牵着小狗,用慈爱的眼神看着它。超暖有木有?

记录着狗爸爸与小狗日常生活的点点滴滴。如陪玩--躲猫猫。

哄睡。

被娃叫醒的早晨。

为娃担惊受怕娃却一脸快意。

可是,不论如何,只要看着孩子开心快乐,可以陪伴孩子成长,就十分满足。

没有太多华丽的辞藻,没有“宝贝,我爱你!”之类的强烈表达,只有发自内心的爱。这样的父爱,暖心也令人动容。

其实,所有的父母都是这样的,对孩子的爱炽热、美好、无与伦比……

可以说,鲍勃•迪伦把孩子们当做灵魂的倾诉对象,用音乐和诗做心灵的沟通,让这四个祝福抵达孩子心间。

用歌词的方式的诗意地呈现,以歌曲的形式传唱,又以绘本的形式走入读者的视线,这很鲍勃•迪伦。

一如他的民谣,轻轻哼唱或静静阅读,都难掩拳拳父爱,总能在某个时刻,击中为人父母后心中那一隅柔软。

二、精致插画,让孩子在艺术中享受诗意

如果说,这4册诗歌绘本的内容,是一位父亲对孩子的爱的深切表达;那么它们的插画,就是4位插画大师为孩子打造的艺术殿堂。

先来看看《Forever Young》

插画师保罗•罗杰斯给这本书绘画时,他听遍了鲍勃的专辑,也花时间去思索启迪过鲍勃的一些人物,思索他的音乐为何会启迪那么多人。

于是就有了来自鲍勃生活和他歌词里的形象。比如这位弹吉他的民谣歌手的原型就是伟大的伍迪•格思里。

还有他签下鲍勃第一张唱片合同的公园的人群中有约翰•哈蒙德。

他的手里拿着迪伦的首张专辑--鲍勃•迪伦(Bob Dylan,1962)。

再如这幅画面里的“HOW MANY?”问题来自《在茫茫的风中》(Blowin’ in the Wind)。《在茫茫的风中》的歌词,鲍勃不到10分钟就写完了。

“只是在老圣歌中填入新词,也许这是我从卡特家族学来的。那就是民谣传统。你用的是先辈传下来的东西--当然,还要传承下去。”

一幅幅依托真实故事发展而来的插画,将鲍勃•迪伦从无名小卒成名,并将音乐传承的过程表现得淋漓尽致,处处充满着艺术气息。

画面也因此有了一种励志感,对鲍勃迷来说,这本书完全值得收藏,可以说,它就是为粉丝量身打造的赠礼,处处隐藏着关于鲍勃的“秘密”。

对孩子来说,人们也不吝赞美地赞美道:婴儿潮时期的人得到这本书,可以带着孙辈一起感怀“美好的旧日时光”,会是意外的愉悦。

接着来看《Man Gave Names to All the Animals》

在歌词里,鲍勃明确提到的只有6种动物:熊、奶牛、猪、羊、蛇等。在吉姆 • 阿诺斯基的演绎下,绘本中出现了 170 多个动物形象。

如壮观的草原动物群,

斑斓的鱼群,

感觉捅破了天际的大牦牛,

好似从天而降的羚羊……

一幅幅灿烂的插画在堪称巨幅画面的呈现下,迷人极了,吉姆既画出了自然世界的风采,还有迪伦歌词里强烈的幽默感。每一幅都是艺术的享受啊!

再来看《IfDogsRun Free》

歌词本身像一首古灵精怪的颂歌--献给自由奔跑的孩子和狗狗,他们只管做自己喜欢的事情。

坎贝尔动人的水彩插画功不可没,重新演绎迪伦的诗歌意境,创造了一个充满想象力又流畅无比的故事。

谁能抗拒自由自在的孩子和狗狗呢?他们天真可爱,拥抱生活,就像一块无拘无束的滚石。

一幅幅欢快的画里,有鲍勃对孩子的期待,也有祝福。看到这样的画,不用我们旁白,孩子也会乐不可支,因为那不正是日常中他们自己吗?

最后来看是《If not for You》

每个孩子对书中拟人化的场景都不会陌生,一只大耳朵狗和爸爸珍惜彼此的陪伴,它们一起游戏,荡秋千;

一起旅行,骑在北极熊的背上,与独角鲸一起航行。

沃克的丙烯画用色柔和,技巧纯熟,恰当的虚线,微妙的提亮,营造出温馨朦胧的感觉,凸显父子之间的款款温情。

孩子看到这样的画面,可以领略的父爱的美好。

所以这套具有收藏价值的绘本,可以带着孩子静静阅读(共享亲子阅读美好时光);

也可以让孩子自己欣赏一幅幅童趣清新而又令人震撼的视觉盛宴(艺术熏陶);

还可以在线听听鲍勃•迪伦的弹唱,带着宝贝跟着他一起唱这几首歌(品味诗意)……

三、英文版原汁原味,搭配中文优美翻译

通过前面的介绍,想必大家已经发现了,这套书不按常理出牌。说好的中英文双语版,怎么每一本的正文里只见英文不见中文呢?

《If not for you》

《Man Gave Names to All theAnimals》

这恰恰是诗词君觉得人性化的一点。要知道,这套书的英文原版价格并不算便宜,某当网英文原版四本算下来将近300元。

而我们这一套,4册才128元,比原版便宜一半绰绰有余。

最难得的是,出版方既保持了英文版的韵味与节奏,又邀请了余光中、安妮宝贝、李亚伟等知名诗人/作家翻译。

每一本书在完整的英文版故事结束后,附上了优美的中文版翻译。如这首《假如不是为你》--

假如不是为你

[美]鲍勃•迪伦◎文

[美]大卫•沃克◎图

李亚伟◎译

假如不是为你

宝贝,我找不到方向

看不见路在何方

我会抑郁悲伤

假如不是为你

假如不是为你

宝贝,我会整夜无眠

待到清晨第一缕阳光

照耀进来

我并不感觉新奇

假如不是为你

假如不是为你

我的天空就会坍塌

雨也会倾泻而下

没有你的爱我完全不知要去往何处

假如不是为你,我将会自我迷失

你明白这是真的

假如不是为你

冬天会屏蔽春光

知更鸟的歌唱也被隔离

我会没头没脑地生活

虽然这听上去多么不真实

假如不是为你

相比一句英文,就配上一句中文译文,这样可以让每一种语言都保持自己的节奏、完整性和流动性。想给孩子读中文版就读中文版,想给孩子读英文版就给孩子读英文版。

鲍勃•迪伦绘本里的诗歌用最简单的单词组合在一起,短小、简单、押韵,意境美,非常适合孩子朗读。读一段《Forever Young》来感受一下

Forever Young

May God bless and keep you always

May your wishesall come true

May you always do for others

And let others do for you

May you build a ladder to the stars

And climb on every rung

May you stay forever young

Forever young, forever young

May you stay forever young.

“May……”的句式,表示“愿……”反复吟唱,“May you……”的句式孩子就会熟稔于心。“Forever young”也会夺嘴而出。

在国外的分级阅读体系中,鲍勃有的绘本甚至被列为小小班就适合的读本。每本绘本都根据同名歌曲改编,边看绘本边听歌,是一个有趣的体验。

孩子英语启蒙正愁没有好方法?不妨试试这个。

而像《人为百兽命名》,孩子在书里饱尝探索之美时,还可以学会170种动物的英文单词。在乐趣中储备一大票英文单词,想想是不是都很丰厚呢?

四、精美印刷,买给孩子送人都显品味

这套书几乎承包了“童书出版”的全部亮点:

作者:世界最高文学奖项--诺贝尔文学奖得主鲍勃•迪伦,

翻译:中国著名乡愁诗人、语言圣手余光中,文字刻画细腻、文笔优美的安妮宝贝,著名翻译家李亚伟等,

插画师:美国著名博物学家吉姆 • 阿诺斯基、知名绘本改编家保罗•罗杰斯等。

印厂:印刷界的环保担当鹤山雅图仕

在印刷界,鹤山雅图仕就像科普童书里的DK,包界的LV,是全球顶级的印刷厂,是品质与颜值的双重保障。拿国际印制奖拿到手软的那种,如:

(美国印刷大奖)

(美国金墨大奖)

从这里印刷的书,用纸、用墨与印刷质量,都是真正的国际级别的标准。安全、环保,给孩子看放心,送人也有品质,很高大上哦!

· 诗 词 世 界 严 选 ·

《鲍勃•迪伦诗歌绘本》经典名家诗歌绘本

原价:180.2元 诗享价:128元

▼点击下方图片,立即抢购▼

文化·生活·家 发现好生活

诗享生活馆现推出尊享VIP会员卡

▼扫描二维码,立即升级会员▼

▼点击“阅读原文”进入诗享生活馆

本文来自投稿,不代表本站立场,如若转载,请注明出处。